ARTIGOS
São palavras variáveis que se antepõem ao substantivo ou a qualquer palavra /oração que tenha valor de substantivo, indicando-lhe o gênero e o número.
|
Los terratenientes son dueños de grandes extensiones agrícolas. (Os fazendeiros são donos de grandes extensões agrícolas.) Unas mujeres hicieron los vestidos para la fiesta de Ana. (Umas mulheres fizeram os vestidos para a festa de Ana.) |
Definidos e Indefinidos (Definidos e Indefinidos)
Assim como a língua portuguesa, a língua espanhola apresenta duas formas de artigo, o definido e o indefinido, que indicam, respectivamente, que o substantivo se refere a algo já conhecido, determinado ou já mencionado, ou que o substantivo se refere a algo não conhecido ou não mencionado no texto.
|
Definidos |
Indefinidos
|
||
| Masculino Singular | El | Masculino Singular | Un |
| Masculino Plural | Los | Masculino Plural | Unos |
| Feminino Singular | La | Feminino Singular | Una |
| Feminino Plural | Las | Feminino Plural | Unas |
Exemplos:
|
Definidos
|
Indefinidos
|
|
El auto (O carro)
|
Un hombre (Um homem)
|
|
Los autos (Os carros)
|
Unos hombres (Uns homens)
|
|
La casa (A casa)
|
Una mujer (Uma mulher)
|
|
Las casas (As casas)
|
Unas mujeres (Umas mulheres)
|
O Artigo Neutro Lo (El Artículo Neutro Lo)
O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios.
|
Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor - adjetivo) (O melhor de tudo foi a festa.) La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais - advérbio) (A paz é o mais valioso sentimento.) |
|
Cuidado! O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL. Lo bonito en un partido es ver goles. (O bonito em uma partida é ver gols.) El bello coche de Pablo fue muy caro. (O belo carro de Pablo foi muito caro.) |
Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.
Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.
(O que me fascina em ti é a tua inteligência.)
|
¡Atención! Nunca coloque o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É muito comum os brasileiros cometerem esse erro, confundindo lo com o(artigo masculino, em português). Substantivos masculinos aceitam somente o artigo el. |
Expressões coloquiais com Lo
Emprega-se o artigo neutro lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para gênero e número, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:
|
Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo.
|
No sabes lo complicada que es mi situación en la oficina.
(Você não sabe o quanto é complicada minha situação no escritório.)
|
Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio.
|
|
No me di cuenta de lo rápido que pasó este año. (Não me dei conta do quanto passou rápido este ano.) |
|
Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio.
|
Mira lo roto que está este traje!
(Olha que rasgada que está esta roupa!)
Contração do Artigo (Contracción del Artículo)
A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração: al e del.
|
AL: Preposição a + artigo el Voy al puerto. (Vou ao porto.) DEL: Preposição de + artigo el Vengo del puerto. (Venho do porto.) |
O Artigo Neutro Lo (El Artículo Neutro Lo)
O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios.
|
Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor - adjetivo) (O melhor de tudo foi a festa.) La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais - advérbio) (A paz é o mais valioso sentimento.) |
|
Cuidado! O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL. Lo bonito en un partido es ver goles. (O bonito em uma partida é ver gols.) El bello coche de Pablo fue muy caro. (O belo carro de Pablo foi muito caro.) |
Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.
Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.
(O que me fascina em ti é a tua inteligência.)
|
¡Atención! Nunca coloque o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É muito comum os brasileiros cometerem esse erro, confundindo lo com o(artigo masculino, em português). Substantivos masculinos aceitam somente o artigo el. |
Expressões coloquiais com Lo
Emprega-se o artigo neutro lo em diversas expressões coloquiais. Por ele não apresentar variação para gênero e número, chama-se neutro. Veja alguns exemplos:
|
Lo + adjetivo + que: intensifica o valor do adjetivo.
|
No sabes lo complicada que es mi situación en la oficina.
(Você não sabe o quanto é complicada minha situação no escritório.)
|
Lo + advérbio + que: intensifica o valor do advérbio.
|
|
No me di cuenta de lo rápido que pasó este año. (Não me dei conta do quanto passou rápido este ano.) |
|
Lo + participio + que: intensifica o valor do particípio.
|
Mira lo roto que está este traje!
(Olha que rasgada que está esta roupa!)
Contração do Artigo (Contracción del Artículo)
A língua espanhola possui apenas dois tipos de contração: al e del.
|
AL: Preposição a + artigo el Voy al puerto. (Vou ao porto.) DEL: Preposição de + artigo el Vengo del puerto. (Venho do porto.) |
Tags:
Acompanham o substantivo, definido-o em gênero e numero.
Definidos:
El – O (masculino singular)
La – A (feminino singular)
Los – Os (masculino plural)
Las – As (feminino plural)
Indefinidos:
Un-Uno – Um (masculino singular)
Una – Uma (feminino singular)
Unos – Uns (masculino plural)
Unas – Umas (feminino plural)
Usando com preposições:
De + los = Dos
De + la = Da
De + lãs = das
A + los = aos
A + la = à(crase)
A + las = às
En + el = no
En + la = na
En + los =nos
En + lãs = nas
Por + el = Pelo
Por + la = pela
Por + los = pelos
Por + las = pelas
Exemplos de frases:
-El niño estaba cantando.
-Los niños estaban cantando.
-La muyer miraba por la ventava.
-Las muyeres miraban por las ventanas.
-Una persona llegó hasta Jesus.
-Unas personas llegaram hasta Jesus.